So... jag har kommit lite längre nu. Med den här versionen som förlaga kan jag dela med mig av följande (en del är gamla fel som jag såg kvarstår):
Sida 4:
- "Så, för nära sexhundra år sedan, predikade Odos lärjunge Palin att Etins vilja ”Tros ljus skulle lysa över Altors mörkaste djup”." - Två saker här: "Palin att Etins vilja [...]" skulle jag vilja ha till antingen "Palin att Etins vilja var att [...]" eller "Palin Etins vilja; att [...]" istället. Det andra jag undrar är huruvida den avslutande punkten ska vara innanför eller utanför citationstecknet? Jag kan inte reglerna för det, men jag har för mig att de ofta går tvärtemot vad jag tycker känns logiskt.
Sida 5:
- "Odo's" -> "Odos"
- "viktig missionssta-tion i Palinor" -> "viktig missionssta-tion i Palinor."
Sida 6:
- På punkten 243 e.O. hade vi sagt att något skulle formuleras om, va? "Omfattande nybyggnader med kasaler och etablering av handelsmännen." tror jag att jag såg en bättre lydelse av i tråden. Ska försöka hitta den.
- "en katt och råtta lek" -> "en katt och råtta-lek"
- "Inspirerade av söderns Första Soltåg, och minskande" (ett sånt där ", och" som Spelknepe har hittat några stycken av ;) )
- "man misslyckades i att bryta" -> "man misslyckades med att bryta"
- "Trots sammarbetssvårigheter" -> "Trots samarbetssvårigheter"
- "härsmakt" -> "härmakt"
Sida 7:
- "Där bortom ligger vida gräss-slätter och Nargurs skogar." - "gräs-slätter" är rätt avstavning, men det ser ut som att programmet har gjort det där själv. Eller?
- "egensinnig hästras: den Palinoriska stridshästen." - Det var visst inte bara rubriken på stycket. Rätt stavning borde vara "den palinoriska stridshästen"
- Stycke-rubriken "Städer och Platser" bör vara "Städer och platser"
Sida 8:
- "kallas den Bergstaden, och är hem åt Kartotums vanlig befolkning" -> "kallas den Bergstaden. Den är hem åt Kartotums vanliga befolkning"
Sida 9:
- "Varje besökare som inte är en simpel trashank eller tjuv, är" -> "Varje besökare, som inte är en simpel trashank eller tjuv, är"
- Prislistans fotnoter "*" och "**" är identiska.
- "Endast avsett för palinorbröder" -> "Endast avsett för palinbröder"
- "tar djupa intryck av den narguriska stil som många av dem har med släkten" -> "tar djupa intryck av den narguriska stil som många av dem har i släkten"
- Under Befolkningsgrupper: "Pallinor"
- Den exakta meningen "Bestulna sina shamaner och utstötta av de andra stammarna lever de i misär, och förbannar riddarorden som stulit deras heliga hemligheter och nu är kallsinning inför deras öde." förekommer två gånger.
Sida 10:
- Jag ÄLSKAR uttrycket "vildmarksaristokrater"! Lysande! :D
Sida 11:
- "Det ryktas om människooffer, och demoniska" -> "Det ryktas om människooffer och demoniska"
- "Edjunnbergen" -> "Ejdunnbergen", eller hur?
- "högmanabyar" -> "högmannabyar" (på två ställen)
- Vad är en "inbyggare"?
- "Palinoriska" -> "palinoriska"
- "jägare och samlare, och håller ofta" -> "jägare och samlare och håller ofta"
- "Lag & Rätt" -> "Lag & rätt"
Sida 12:
- "Konflikt med Kardalverna" -> "Konflikt med kardalverna"
- "alverna, och de hårt trängda kardalverna gör allt för att fostra livsbejakande trossatser hos sina grannar så är" -> "alverna, och de hårt trängda kardalverna gör allt för att fostra livsbejakande trossatser hos sina grannar, så är"
- "ignorerar än så länge, palinbröderna" -> "ignorerar än så länge palinbröderna"