Soluna
De förbjudna vinklarna är mycket riktigt från Lovecraft. Jag har funderat mycket över vilka de förbjudna gradtalen ärDelanoir skrev:Traxilme börjar låta väldigt spännande! Anar jag dessutom lite Lovecraft-influenser...? Beskrivningen av "förbjudna vinklar och ondsinta färger" tycks antyda det... Zothique kände jag inte till sedan tidigare men låter som något som skulle vara intressant att kolla upp!

Zothique ska ni absolut läsa - därifrån kommer de fantasynoveller som har haft absolut störst inflytande över min egen fantasivärld. Favoriter är: "The Empire of the Necromancers" och "Necromancy in Naat":
But in the gardens of Vacharn the dead people still labored, heedless of Uldulla's passing; and they still kept the goats and cattle, and dived for pearls in the dark, torrent And Yadar, being with Dalili in that state now common to them both, was drawn to her with a ghostly yearning; and he felt a ghostly comfort in her nearness. The quick despair that had racked him aforetime, and the long torments of desire and separation, were as things faced and forgot; and he shared with Dalili a shadowy love and a dim contentment.
Mycket Cruri där!
Uppdatering: http://www.erebaltor.se/kartor/soluna/0 ... _light.jpg - 16 mb
• Utökat Traxilmes gränser
• Färgat en liten bergskedja i Traxilme svagt purpur
• Utökat Traxilmes gränser
• Färgat en liten bergskedja i Traxilme svagt purpur
Muah-ha-haaaa, se de förbjudna länderna sprida sitt gift över kartan! Eller som jag skrev till Spelknepe för att göra Traxilme större:Spelknepe skrev:Uppdatering: http://www.erebaltor.se/kartor/soluna/0 ... _light.jpg - 16 mb
• Utökat Traxilmes gränser
• Färgat en liten bergskedja i Traxilme svagt purpur
"In the dwindling twilight of the setting sun, as it hung listlessly over the forsaken plains of Upsalah, Erik - the dark maker of lands, stood forth. Forbidden syllables of a lost language seeped like a dying mans breath from his lips and behold: the borders of that pustulous realm of Traxilme swelled like bloating leeches across the lands ... "
Det kom med under Traxilme men verkar inte ha fastnat på stora kartan.Spelknepe skrev: Utökat Traxilmes gränser
• Färgat en liten bergskedja i Traxilme svagt purpur

Men de gränserna ser mycket bra ut.

Senast redigerad av Mikael den 2007-09-21 16:39, redigerad totalt 1 gånger.
När jag ändå var igång satte jag igång och generera thelguliska ord baserade på det fåtal or som finns i Krilloan. Jag skapade dessutom två dialekter på en gång... Thelguliska och Östthelguliska. Detta blev resultatet:
befästning, slott - thelg.,uyiyûn ö.thelg.uyiyun
berg - thelg.,vûr ö.thelg.vur
boning - thelg.,ayuh ö.thelg.ayu
bro - thelg.,shaza ö.thelg.shaza
by - thelg.,kha ö.thelg.ha
dal - thelg.,tha ö.thelg.sa
flodmynning - thelg.,ahav ö.thelg.ahau
flodstrand - thelg.,ûth ö.thelg.us
fält - thelg.,gheoz ö.thelg.gheoz
gård, omgärdat område - thelg.,misaz ö.thelg.misaz
hamn - thelg.,zêshan ö.thelg.reishan
helig plats - thelg.,nôvar ö.thelg.nouvar
hem - thelg.,gahan ö.thelg.gahan
högland - thelg.,thal ö.thelg.sal
höjd - thelg.,ayag ö.thelg.ayag
klippa - thelg.,phan ö.thelg.fan
klyfta - thelg.,thaz ö.thelg.saz
kulle - thelg.,zod ö.thelg.rod
ny - thelg.,zê ö.thelg.rei
pass - thelg.,uyiyûn ö.thelg.uyiyun
plats - thelg.,ahûn ö.thelg.ahun
sjö - thelg.,thanag ö.thelg.sanag
skog - thelg.,bahath ö.thelg.bahas
sten - thelg.,nôg ö.thelg.noug
ström - thelg.,niay ö.thelg.nie
tempel - thelg.,haz ö.thelg.haz
topp - thelg.,shar ö.thelg.shar
vadställe - thelg.,azam ö.thelg.azam
äga - thelg.,asên ö.thelg.asein
ö - thelg.,gôd ö.thelg.goud
övre - thelg.,nazô ö.thelg.nazou
Dessa ord är främst tänkta för att namnge platser på ett logiskt sätt. Jag återkommer med en lista på fler ord senare (som inte betyder ngt utan bara låter thelgulska).
befästning, slott - thelg.,uyiyûn ö.thelg.uyiyun
berg - thelg.,vûr ö.thelg.vur
boning - thelg.,ayuh ö.thelg.ayu
bro - thelg.,shaza ö.thelg.shaza
by - thelg.,kha ö.thelg.ha
dal - thelg.,tha ö.thelg.sa
flodmynning - thelg.,ahav ö.thelg.ahau
flodstrand - thelg.,ûth ö.thelg.us
fält - thelg.,gheoz ö.thelg.gheoz
gård, omgärdat område - thelg.,misaz ö.thelg.misaz
hamn - thelg.,zêshan ö.thelg.reishan
helig plats - thelg.,nôvar ö.thelg.nouvar
hem - thelg.,gahan ö.thelg.gahan
högland - thelg.,thal ö.thelg.sal
höjd - thelg.,ayag ö.thelg.ayag
klippa - thelg.,phan ö.thelg.fan
klyfta - thelg.,thaz ö.thelg.saz
kulle - thelg.,zod ö.thelg.rod
ny - thelg.,zê ö.thelg.rei
pass - thelg.,uyiyûn ö.thelg.uyiyun
plats - thelg.,ahûn ö.thelg.ahun
sjö - thelg.,thanag ö.thelg.sanag
skog - thelg.,bahath ö.thelg.bahas
sten - thelg.,nôg ö.thelg.noug
ström - thelg.,niay ö.thelg.nie
tempel - thelg.,haz ö.thelg.haz
topp - thelg.,shar ö.thelg.shar
vadställe - thelg.,azam ö.thelg.azam
äga - thelg.,asên ö.thelg.asein
ö - thelg.,gôd ö.thelg.goud
övre - thelg.,nazô ö.thelg.nazou
Dessa ord är främst tänkta för att namnge platser på ett logiskt sätt. Jag återkommer med en lista på fler ord senare (som inte betyder ngt utan bara låter thelgulska).
Thelguliska namn/ord:
ashûl
asûshav
bahath
dambagia
ghahazamm
ghûhath
halag
lôrdazia
mûna
nambaria
nanôth
noub
ogênar
ozath
raghad
shahokh
shues
thaz
thêra
thôth
ughas
vôl
zûghaz
...och några på den andra, öst-thelguliska dialekten:
ahugeiv
aneibir
azadag
bosaneimm
deishas
einid
eizahaf
fuev
gateizia
ghan
ghourdalia
haldeizia
heinou
ihuna
lazouy
loghei
narbayou
nargazeo
rakif
razou
sahafunn
seis
uhaniz
Plural bildas på båda dialekterna med ordet "ala" som placeras framför ordet det beskriver. Ex. "zod" - kulle, "ala zod" - kullar.
Genitiv bildas genom ordet "en", som även det sätts framför ordet det beskriver. Ex. "tha" - dal, "Tha en Ozath" - Ozaths dal.
Genitiv plural bildas med ordet "alen". Ex. "alen zod bahath" - kullarnas stenar.
Med detta material, samt ovanstående inlägg kan man nu skapa namn som:
Thanag Shues - Shues-sjön
Raghad Bahath - Raghadskogen
osv.
ashûl
asûshav
bahath
dambagia
ghahazamm
ghûhath
halag
lôrdazia
mûna
nambaria
nanôth
noub
ogênar
ozath
raghad
shahokh
shues
thaz
thêra
thôth
ughas
vôl
zûghaz
...och några på den andra, öst-thelguliska dialekten:
ahugeiv
aneibir
azadag
bosaneimm
deishas
einid
eizahaf
fuev
gateizia
ghan
ghourdalia
haldeizia
heinou
ihuna
lazouy
loghei
narbayou
nargazeo
rakif
razou
sahafunn
seis
uhaniz
Plural bildas på båda dialekterna med ordet "ala" som placeras framför ordet det beskriver. Ex. "zod" - kulle, "ala zod" - kullar.
Genitiv bildas genom ordet "en", som även det sätts framför ordet det beskriver. Ex. "tha" - dal, "Tha en Ozath" - Ozaths dal.
Genitiv plural bildas med ordet "alen". Ex. "alen zod bahath" - kullarnas stenar.
Med detta material, samt ovanstående inlägg kan man nu skapa namn som:
Thanag Shues - Shues-sjön
Raghad Bahath - Raghadskogen
osv.
Lite halv- eller heldöda saltträsk med asfaltssjöar som man kan dras ner i sitter väl aldrig fel. Jag har gärna kvar några sådana marker i Traxilmes inre - däremot kanske inte Samkarniskt frodiga djungelträsk.Spelknepe skrev:Träskmarker hittade jag på... stammarna undviker det, fast det är en bra tillgång för gifter och droger. Sen finns där nog alla möjliga monster också...
Träsket ska bli lite mindre utmärkande i nästa version.
-
- Admin
- Inlägg: 9430
- Blev medlem: 2007-02-27 07:25