Sida 3 av 34
Postat: 2007-02-27 22:00
av Spelknepe
Kör på Adragoor! Kanske kan man göra en "liten" version av denna som slängs in i vår kommande Kampanjbok. En version som beskriver det dalkiska språket, med vissa nyckelord presenterade.
Sen kan man lägga ut den stora 1000-ords listan som häftigt extramaterial. Hur låter det?
Postat: 2007-02-27 22:08
av Adragoor
Det låter som en utmärkt idé.
Postat: 2007-02-27 22:13
av Spelknepe
Perfekt.. jag ska ordna ett filarkiv på förstasidan (
www.erebaltor.se) där material som detta kommer att hamna.
Postat: 2007-02-27 23:21
av Fafnir
O, store språkmäster. Väl arbetat med Dalkiskan. Den får de svartiska och Satenu listor som fanns tidigare att framstå som grundkurs-läseböcker för retarderade igelkottar!
Vad tror du om mitt (extremt) blygsamma inlägg om jordiska under Jordashur? Går det att använda eller vill du börja från scratch?
Mitt grundtänk var att det borde ha en fornnordisk prägel, men då ju svenska representerar jori vilket är en helt annan språkfamilj valde jag att få en isländsk prägel istället. Nu kan jag ingen isländska alls förutom "(f)thungur knivur", så det är rena fantasifoster.
Och hurmycket bör skilja jordiska från exempelvis ransardiska?
Har inte språkträdstabellerna...
Postat: 2007-02-28 15:40
av Adragoor
Fafnir: När det gäller de narguriska språken (och andra språkfamiljer) tänkte jag lösa det hela med att skapa grundspråket först och sedan applicera ljudförändringar på dess lexikon och lite skillnader i grammatiken för att på så sätt skapa flera språk som är besläktade med varandra. Jordiska och Ransardiska kommer i detta fall att likna varandra väldigt mycket, skillnaden kommer att vara som mellan svenska och danska ungefär.
Jag hade också tänkt "låna" en massa ord från det germanska grundspråket till nargurspråken. De färdiga språken kommer isf att låta vagt lika germanska språk och samtidigt ha en hel del egna ord. Vidare kommer jag att låta t.ex. Jordiska och Ransardiska genomgå ungefär samma ljudförändringar som de nordiska språken gjorde när de utvecklades ur samgermanskan och därmed kommer de att ha en hel del likheter med fornnordiska/isländska.
Postat: 2007-02-28 16:08
av Gunther
Låter ju toppen! Jag tycker vi har en strålande besättning på den här båten.

Postat: 2007-03-03 15:56
av Adragoor
Jag postade ett förslag på nya narguriska skrivtecken i en annan tråd. Här är lite varianter på de joriska runorna såsom de borde se ut skrivna med fjäderpenna resp. snabbt nedklottrade på en vaxtavla eller dyl.
http://hem.passagen.se/adragoor/DoD/joriskarunor.gif
Postat: 2007-03-05 19:13
av Gunther
Jag har samlat alviska uttryck från Alver och Sinkadus. Postar dom här ifall det finns något intresse för det.
- aeli - järn
aloinor - "alvhjärtan"
caroli - silver
doeli - koppar
fealor - brons
galvorn - svart gryning
laeron - stål
malor - guld
mithril - måneld
palarion - (spec. glas)
yoni - tenn
alen - gryning
amari - naturmystikerna (skogsalver)
asarim - den period då en alv ger sig ut i världen för att lära sig bli en egen person (ungdomsperiod)
cerini - krigarna (naturmystiker)
côloni - de blodtörstiga (mörkeralvernas "mörkerbröder")
dorindalil - skogens dotter (Sinkadus 32)
eniri - alviskt sädesslag
enolion - (injirhögtid)
foria - skolor
injir - hästbröderna
ivari - modern (äldre alvkvinna)
ka- - i enighet med
kateva - en person som är del av naturens stora helhet, som känner naturens balans och lever i harmoni med den (att vara i enighet med naturen)
kirisantisin - "att vänta till rätt tidpunkt" (~tålamod)
khrâsti - blodsalv
leriol -
meriol-a-raenia - Mästersmedernas råd
mistali - (gråalvselitförband)
mistaristani - de gråa havsbrödernas boningar
narn - (åtsittande läderbyxor)
ni- - mest
niwontenu - avfällning, skogsrå, siren
oin - vinge
panarmon - "att förena sig med och upptaga" (perfektion, en livssträvan)
raila - solfesten
rani - lundarna
santisin - "rätt tidpunkt"
satari - skogsalver
satenu - älviska
tanoli - (medaljong)
tenu (pl. teni) - älvfolksvarelse
teriol - totemdjur
teva - naturen
tevatenu - Moder Jord
tiri - galningarna (injirbärsärkar)
tivariol - stora modern (de besjälade skogarna)
trivani - (mörkeralvskrigare
troili - (gråalvernas halsband av mithril)
varani - segerfesterna
won- - i motsatsförhållande till, icke-, anti-
wonasarim - alver som aldrig uppnått asarim (betraktas som barn)
wontenu - icke-älvfolksvarelse
wonteva - separerad från naturen, en person som upplever sig utanför eller ovanför naturen, materialist (att gå emot naturen)
arion - (grottalvskortsvärd)
asti - (injirkniv)
car'tani - (gråalvyxa)
ceril - (injirkniv)
eliathlon - (alvisk kortbåge)
etharion - (mörkeralvskortsvärd)
hir'eliath (alvlångbåge)
korpion - (gråalvernas avståndsvapen till havs)
lanastari - (mörkeralvsstångvapen)
leth'arion - (mörkeralvssvärd)
retalion - (injirspjut)
rilinion - (gråalvssköld)
talion - (gråalvsspjut)
tavariol - (mörkeralvernas lätta armborst)
vâli - (injirspjut)
Postat: 2007-03-05 19:22
av Psipo
Gunther skrev:Jag har samlat alviska uttryck från Alver och Sinkadus. Postar dom här ifall det finns något intresse för det.
Lysande!

Postat: 2007-03-05 19:29
av birkebeineren
Trevligt, trevligt!
Tror det finns en sång eller hymn sjungen av silveralverna i Monster och Män. Några ord att lägga till därifrån kanske?
Postat: 2007-03-05 19:34
av Gunther
Har visst missat det. Men det kan ju vara ett tips till språkmästaren om han vill gräva i saken.
Narguriska språk
Postat: 2007-03-08 11:37
av Adragoor
Här är ett litet exempel på ungefär hur narguriska språk kommer att skilja sig åt:
kunja ”släkte”
prangi ”kunja”, barbiska ”kint”, jordiska ”kinn”, ransardiska ”kynn”
ehva ”häst”
prangi ”aíhws”, barbiska ”ôka”, jordiska ”œkr”, ransardiska ”auchus”
Notera att detta bara är ett test för att visa min idé, och att ovanstående ord är lite arbiträrt ljudförändrade. I färdigt skick kommer orden förmodligen att se annorlunda ut. Grundordlistan är inte riktigt färdig och tar ett tag att skapa eftersom jag baserar den på verkliga urgermanska ord.
I vår värld har ordet "ehva" på svenska gett upphov till "ök", på anglosaxiska "eoh" och på gotiska "aihws". Ordet är också besläktat med latinets "equus", grekiskans "hippos" och sanskrits "ashva"...
Postat: 2007-03-08 13:48
av Peter
Hmm.. funderar på vilket språk de palinoriska nomaderna skall tala. Kanske (mer eller mindre) ransardiska?
Re: Narguriska språk
Postat: 2007-03-08 15:31
av birkebeineren
Adragoor skrev:Här är ett litet exempel på ungefär hur narguriska språk kommer att skilja sig åt:
kunja ”släkte”
prangi ”kunja”, barbiska ”kint”, jordiska ”kinn”, ransardiska ”kynn”
ehva ”häst”
prangi ”aíhws”, barbiska ”ôka”, jordiska ”œkr”, ransardiska ”auchus”
Notera att detta bara är ett test för att visa min idé, och att ovanstående ord är lite arbiträrt ljudförändrade. I färdigt skick kommer orden förmodligen att se annorlunda ut. Grundordlistan är inte riktigt färdig och tar ett tag att skapa eftersom jag baserar den på verkliga urgermanska ord.
Ser mycket bra ut även med detta lilla exempel. Hur stor har du tänkt dig att grundordlistan skal vara?
Tänkte vi kunne komma överens om några ord för gemensamma företeelser hos nargurerna, som enligt dina regler återfinns hos olika folk i olik ljuddräkt. Ord som:
Stam -
Klan -
Släkte - kunja
Hövding - (herse?)
Shaman - (volve?)
Ande -
Jore -
Nargurer -
Häst - ehva
Mammut -
Spjut -
Yxa -
Likätare - (betydelse för mina ideer)
Dödsriddare - (finns kanske bara hos folket i Palinor av nargurisk härstammning?)
Vad tycks?
Postat: 2007-03-08 15:37
av birkebeineren
Peter skrev:Hmm.. funderar på vilket språk de palinoriska nomaderna skall tala. Kanske (mer eller mindre) ransardiska?
Skulle kunna passa med et västnargurisk språk i släkt med (ran)sardiska och jordiska då palinors befolkning (om jag förstått rätt) är tänkt som delvis nargurisk. Under 900-talet fO utvandrade många narguriska stammar västerut och kanske inte alla korsade Kard-bergen utan stannade på slättlandet i dagens Palinor?